سوشيال ميديا: “ذابحني الحب”… أول جملة تعلمتها بالانجليزي

0

هذا المحتوى من

RNW

جانيت نمور- إذاعة هولندا العالمية- هناك موضوع ظريف على موقع التويتر يتبادل فيه المغردون عبر هاشتاق ‘أول_جملة_أتعلمتها_بالانجليزي’ تجربتهم مع تعلم لغة جديدة، والتي تبدأ عادة في الصغر من التلفاز او في المدرسة أو عبر التحادث مع الأصدقاء والتقاط جملة أو عبارة يكررها البعض من دون التمعن فيها.

المفارقة أن بعض العبارات التي نلتقطها عبر السمع نلفظها في كثير من الأحيان بصورة غير صحيحة أو نسيء فهم معناها وبالتالي نستخدمها بصورة خاطئة. مما يتسبب بإحراجنا مع البعض أو تؤدي إلى سوء فهم غير مقصود، وأحيانا لصفعة على وجهنا.
تبا لكتعلم البعض من المغردين عبارات بذيئة كانوا يسمعونها باستمرار في بعض الأفلام الأمريكية، ويتم ترجمتها ‘تبا لك’، في وقت معناها الحقيقي أسوأ من ذلك بكثير، والتقطها البعض منهم بكل براءة واستخدمها في المكان الخطأ مثل جملة ‘فاك يو مان’ او ‘مازر فاكار’. وكاد الأمر أن يتسبب لهم بالكثير من المشاكل، وقد تلقى احدهم ضربة كف من احد الأساتذة الذي سمعه يقول لرفيقه جملة مماثلة.
اللوم يقع كما قال احد المغردين على الذين اختاروا أن يترجموا مثل هذه الجمل إلى تبا لك ‘ اول جملة تعلمتها للأسف ما يمديني اقولها ‹☺› الله يلعن ام بي سي يوم خلوها تبا لك وهي تحمل معنى أخر.احبكلكن تجربة العديد من المغردين كانت أجمل حيث كانت عبارة ‘آي لاف يو’ أي احبك هي أول ما تلفظوا به باللغة الانجليزية، رغم أن هذه العبارة كانت تترجم بالعادة على الشكل التالي ‘ذابحني الحب’. وعلقت إحدى المغردات ضاحكة عندما تعلمت هذه الجملة ‘ آبلشت آهلي بس آقولها وكل كتبي ودفاتري هالجمله… آالمشكله ليومكم مدري منهو هذا اليو ‘.
ما اسمك…اسمي سهركان هناك عدد كبير من المغردين الذين قالوا أن أول جملة تعلموها كانت ‘وات از يور نيم’ وبعدها تأتي عبارة ‘ماي نيم إز’ وهما ما اسمك واسمي هو . إحدى المعلقات قالت إن أول جملة تعلمتها كانت ‘ماي نيم أز سهر =)) لأن كانو يقولون لي مآ آفي حرف الحاء بالانقلش واسمع الممرضات ينادوني كذا.’
تغريدات مضحكةذكر احد المعلقين إن أول جملة تعلمها كانت’ هاو ار يو’ ومعناها كيف حالك..وأضاف ‘ولا يقطع رأسي ولا سبع سيوف وما خليت أحد ما قلتها له كأني سويت انجاااز’. إحدى المغردات أشارت إلى أن أول كلمة تعلمتها كانت تشكن اي دجاج ‘الأستاذة بأول متوسط كانت تقول لنا انتم تشكن …إحنا كنا نضحك نحسبها تمدح فينا’. كما كانت أول جملة تعلمها احد المغردين مؤلمة له وقال ‘ كان مدرس سوداني بالمتوسط يأشر ع خريطة المملكة ويقول وات أز ذيس قلت بالعربي المملكه السعودية وصكني كف ما أنساه.’
ومن أكثر التغريدات المضحكة كانت تغريدة قال فيها احدهم أن أول جملة تعلمها هي ‘ يس اي نعم …يعني لو قلت لي كيف الحال قلت لك يس.’
كذلك جمل انجليزية من أفلام الكارتون مثل دونكي أي حمار، وقال احد المغردين انه كان يردد جملة ‘بوباي دو صيلو مين ولم يكن يعرف أنها جملة خاطئة وبعدها تبين له أنها ‘بوباي زا سايلر مان’ اي بوباي البحار.
جمل مبهمةتتواصل التغريدات الظريفة على هذا الهاشتاق والتي يضحك فيها المغردون على أنفسهم من براءتهم عندما بدءوا بتعلم الانجليزية وكيف كانوا يرددون بشكل ببغائي جملا لم يفهموا منها شيئا، ولكن رددوها رغبة بتقليد أبطالهم المحببين على التلفزيون، وكذلك للتذاكي على أترابهم بأنهم يتكلمون الانجليزية. ومن أظرف ما كتب كان تغريدة قال فيها احد المغردين ‘كيمبا والي دايم يقولونه أفلام الكرتون إذا قطعو الشجره وابشرك الي يومك ذا ماعرفه.’

نود ان نسمع أرائكم ووجهات نظركم حول هذا الخبر